EXPO JIPIJAPA CAFE 2019 – Feria Internacional del Café y Rueda de Negocios
Con el objetivo de reactivar la economía local, el emblemático cantón Jipijapa de la provincia de Manabí, a través de su Cámara de Comercio, presenta la EXPO JIPIJAPÁ CAFÉ 2019 – 1ra. Feria Internacional del Café & Rueda de Negocios, Encuentro de Cooperación y Conferencias Magistrales.
// With the goal to re-activate the local economy, the emblematic Jipijapa district from Manabí´s province, through its Chamber of Commerce, presents the EXPO JIPIJAPÁ CAFÉ 2019 – 1st. International Coffee Fair & Business Roundtable, Meeting of Cooperation and Lectures.
INVITADOS ESPECIALES / special guests
La inauguración del recinto ferial (patios “Herederos-Alberto Heredia Jervis” – EXPOJI S.A) estará a cargo del Ing. Iván Ontaneda – Ministro de Producción, Comercio Exterior, Inversiones y Pesca, en representación del señor Presidente de la República del Ecuador.
Otros invitados estelares incluyen al actual vice-Ministro de Turismo, coordinadores zonales, GAD´s y autoridades del ámbito local, rectores de instituciones académicas de educación superior (UNESUM, ULEAM, San Gregorio), además de emprendedores, exportadores, consultores que apoyan temas relacionados y, reconocidas personalidades de otras industrias, también convocados a la emocionante celebración de 5 días de duración.
// The inauguration of the fairgrounds (patio Heirs “Alberto Heredia Jervis” EXPOJISA) will be in charge of Ing. Iván Ontaneda Minister of Production, Foreign Trade, Investments and Fisheries, on behalf of the President of the Republic of Ecuador.
Other stellar guests include the current Vice Minister of Tourism, zonal coordinators and local authorities, rectors of academic institutions (UNASUM, ULEAM, San Gregorio), as well as consultants who support related, and renowned personalities from other industries, who have also been summoned to The exciting 5-day celebration.
OFERTA y PROPÓSITO / offer and purpose
Entre otros atractivos, habrá la exposición de productos agrícolas de toda índole, exhibición de vehículos nuevos y antiguos, presencia de fundaciones sociales que atraerán al público tanto local como regional.
// Among other attractions, there will be the exhibition of agricultural products of all kinds, exhibition of new and old vehicles, presence of social foundations who will attract both local and regional public.
Con esta iniciativa, a pesar de estar denominada como “Feria Internacional del Café” busca ser INTEGRAL; sembrar desarrollo a través de un crecimiento sostenible como comunidad que potencie además la oferta turística y gastronómica de la región.
With this initiative, despite being called “International Coffee Fair” seeks to be INTEGRAL; sow development through sustainable growth as a community that also enhances the tourism and gastronomic offer of the region.
El fomento de sólidas alianzas con académicos y corporaciones es vital, al igual que enfatizar la importancia de constantes capacitaciones en áreas como marca personal, comunicación digital, gestión de proyectos y desarrollo de negocios.
// The promotion of strong partnerships with academics and corporations is vital, as well as emphasizing the importance of constant training in areas such as personal branding, digital communication, project management and business development.
ACERCA DE LA CÁMARA DE COMERCIO DE JIPIJAPA / about Jipijapa´s Chamber of Commerce
Institución privada sin fines de lucro, fundada el 26 de Enero de 1938, nace para defender los intereses de la ciudad, impulsar su desarrollo y respaldar todas las acciones inherentes al ordenamiento territorial y seguridad en socializaciones adicionales para que Jipijapa retome su imagen jerárquica de centro financiero y comercial de la Zona Sur de Manabí.
// Non-profit private institution founded on January 26, 1938, it was born to protect the city´s interests, boost its development and support all actions inherent in territorial planning and security in additional socializations for Jipijapa to resume its hierarchical image of the financial and commercial center of the South Zone from Manabí.
OTROS EVENTOS – VIDEO INTERNACIONAL DE INTERÉS // other events, international video
OTRAS NOTICIAS DE INTERÉS
CAFÉ MABÍ – Arábigo fino ecuatoriano // Ecuador´s arabic PREMIUM COFFEE
Historia de la familia Heredia, cafeteros de Manabí
AROMAS DEL ECUADOR – Expo 2012
MANABÍ: Cámara de Comercio de Jipijapa capacitó a agricultores de café del sur de Manabí
MEDIOS ASOCIADOS // other media
REPORCOM – Reporteros & Comunicadores
CORAPE – Medios Comunitarios Populares y Educativos del Ecuador
(242)