TAZA DORADA 2016 hace Historia, la excelencia del café ecuatoriano
La mejor cosecha de cafés especiales del Ecuador, fue premiada por la Asociación Nacional de Exportadores de Café del Ecuador ANECAFÉ y el Instituto de Promoción de Exportaciones e Inversiones PRO ECUADOR, a través del concurso Taza Dorada.
PRODUCTOR LOJANO GANÓ LA DÉCIMA EDICIÓN DE LA TAZA DORADA
El lojano Servio Pardo, fue el ganador en la categoría “champagne” con un puntaje de 90.45, la misma que fue alcanzada por primera vez en Ecuador según la escala de la Specialty Coffee Association of America.
// Originally from Loja-Ecuador, Sergio Pardo was awarded in the “champagne” category with a score of 90.45. Simultaniously, it´s the first time that Ecuador reaches this historic score, according to the scale of the Specialty Coffee Association of America.
El quintal del productor lojano alcanzó una valoración de USD 2.050. Pardo se mostró agradecido con este reconocimiento, el cual representa uno de sus mayores logros. “Yo siempre anhelé ganar este concurso y espero con un mayor esfuerzo continuar cosechando café de alta calidad”, señalo el ganador quien en la edición 2015 obtuvo el segundo lugar con una puntuación equivalente a 88.07 en aquel entonces.
// The “quintal” (+100 pound bag) of the “lojan” producer reached a valuation of USD 2,050. Pardo was grateful for this recognition, which represents one of his greatest achievements. “I always wanted to win this contest and I hope with a greater effort to keep harvesting high quality coffee,” said the winner who in the previous edition (Taza Dorada 2015) won the second place with a score equivalent to 88.07 at that time.
LA CITA / The Place
El Palacio de Cristal de Guayaquil, fue sede de este encuentro de competitividad nacional, en el que participaron 60 productores nacionales y autoridades como el Ministro de Comercio Exterior Juan Carlos Cassinelli , quién aseguró que la importancia social del café es la generación de empleo directo para 105 mil familias de productores.
// Guayaquil’s Crystal Palace hosted this meeting of national competitiveness, which included 60 national producers and authorities such as Foreign Trade Minister Juan Carlos Cassinelli, who said that the social importance of coffee is the generation of direct employment for 105 thousand families of producers.
PROECUADOR
PROECUADOR forma parte de este concurso desde su quinta edición y su apoyo está ligado a promocionar la oferta exportable del país desarrollando socios estratégicos como la Asociación Nacional de Exportadores de Café-ANECAFÉ, entidades que conjuntamente han logrado casos de éxito tanto a nivel nacional como internacional en beneficio del sector cafetalero ecuatoriano.
// PROECUADOR has been part of this competition since its fifth edition and its support is linked to promoting the country’s exportable offer by developing strategic partners such as the National Association of Coffee Exporters-ANECAFÉ, entities that , working together, have achieved successes both nationally and internationally To the benefit of the Ecuadorian coffee sector.
María Gabriela Romero, especialista sectorial de café y Elaborados de ProEcuador, destacó la participación de productores de café en el evento, que ha fluctuado desde 34 sus inicios hasta casi 100 participantes en las últimas ediciones.
// María Gabriela Romero, a specialist in coffee sector and Elaborated Products by ProEcuador, highlighted the participation of coffee producers in the event, which has fluctuated from its beginnings to almost 100 participants in the last few editions.
“A través de estos eventos como ‘Taza Dorada”, o propios como lo han sido la Rueda de Negocios Aromas del Ecuador, entre otros, se han logrado casos de éxito a nivel internacional. Actualmente nos encontramos en varios supermercados del mundo, entre ellos Chile y Estados Unidos, además de tener el honor de contar con una cafetería en Shanghái. Esto es una demostración de la excelencia en cuanto al esfuerzo público- privado”, puntualizó Romero.
// “Through these events as the ‘Golden Cup‘, or other ones like the Trade Show “Aromas of Ecuador“, among others, there has been international success. Currently, our presence is evident in several supermarkets around the world, including Chile and the United States, as well as having the honor of having a coffee shop in Shanghai. “This is a demonstration of the excellence in a public-private effort,” said Romero.
ESTELARES DEL EVENTO / EVENT HIGHLIGHTS
ASISTENTES y EXPOSITORES/ assistance & exhibitors
- Participaron productores y asociaciones de café de Loja, Zamora Chinchipe, Pichincha, Galápagos, El Oro, Chimborazo y Azuay.
- La Embajadora de la Unión Europea en Ecuador, Marianne Van Steen, también estuvo entre los invitados.
- Autoridades y expositores de prestigio internacional como Francisco A. Mena de Exclusive Coffee CR y Johanna Reckens, representante Regional de VECO Andino, se sumaron a la prestigiosa cita.
- Producers and coffee associations from Ecuador’s regions such as Loja, Zamora Chinchipe, Pichincha, Galápagos, El Oro, Chimborazo and Azuay attended the event.
- The European Union Ambassador in Ecuador, Marianne Van Steen, was also among the guests.
- Authorities and international prestige exhibitors such as Francisco A. Mena of Exclusive Coffee CR and Johanna Reckens, regional representative of VECO Andino, joined the prestigious event.
Francisco A. Mena (Exclusive Coffee/CR) durante su intervención.
JUECEO / Judging
Los jueces del concurso son expertos catadores de Asia, EE.UU., Canadá y Centroamérica quienes son además potenciales compradores. El juzgamiento se determina de acuerdo con una escala internacional: de 0 a 80 puntos es café convencional; de 80 a 85 puntos, especiales; de 85 a 90 puntos se denomina café boutique, y de 90 puntos en adelante son café denominado“champagne”.
// Contest judges are expert “pickers” from Asia, the US, Canada and Central America who were also potential buyers. Judgment is determined according to an international scale: from 0 to 80 points is conventional coffee; From 80 to 85 points, special; From 85 to 90 points is called boutique coffee, and 90 points on are coffee called “champagne”.
Para Silvana Vallejo, Directora Ejecutiva de PRO ECUADOR, la participación en estos eventos permite captar la atención de los mercados internacionales más exigentes, debido a la alta calidad y puntajes que otorga el jurado.
// For Silvana Vallejo, Executive Director of PRO ECUADOR, participation in these events allows the country to capture the attention of the most demanding international markets, due to the high quality and scores awarded by the jury.
Resultados oficiales:
// Official results.
SUBASTA / auction
Para esta nueva edición año se hicieron cambios en el reglamento del concurso. Ahora incluyó una subasta ‘in situ’, luego de la premiación.
//For this new year edition, there were a few changes in the competition rulebook. Now , an auction ‘in situ’ was included, after the award.
PRESENCIA DE “STANDS”PARA ANUNCIANTES / SPONSOR’S STANDS
LITOTEC Industria Gráfica, con invitados & presentes en su “stand” como un auspiciante del evento. / LITOTEC Graphic Industry, with guests as one of the event’s sponsor.
DATOS DE ECUADOR Y LA INDUSTRIA CAFETERA
- El café ecuatoriano es el séptimo producto de exportación, ha logrado llegar a 33 países del mundo y durante el 2015 representó 146 millones de dólares.
- En el 2014 Ecuador ocupó el lugar 34 dentro del ranking de 186 países exportadores del sector con el 0.46% de las exportaciones mundiales. En el mismo año, las exportaciones mundiales de café alcanzaron 38.692 millones de dólares, reflejando un incremento del 8,95% respecto al 2013.
- Las exportaciones ecuatorianas de café lavado (especial) son todavía marginales. Entre enero y agosto del 2015 el país exportó 5 071 sacos (de 60 kilos) por un valor de USD 1,43 millones; mientras que el volumen total de exportaciones de café en el mismo periodo fue de 542 007 sacos, por un valor de USD 91,9 millones, según datos de Anecafé.
- El café arábigo “especial” cuesta entre USD 300 y 400 el quintal, en promedio.
- Además, se incrementó el número de destinos para el café ecuatoriano, que pasó de 33 a +38 incorporando a Irán, Portugal, Sudáfrica, Guatemala y Suecia.
// ECUADOR’S COFFEE AND INDUSTRY FACTS
- Ecuadorian coffee is raked as the seventh export product, it has reached 33 countries in the world and during 2015 campaign, represented 146 million dollars.
- In 2014, Ecuador ranked 34th in the ranking of 186 exporting countries in the sector with 0.46% of world exports. In the same year, world coffee exports reached $ 38.692 billion, an increase of 8.95% over 2013.
- Ecuadorian exports of (special) washed coffee are still marginal. Between January and August 2015 the country exported 5 071 bags (60 kg) worth USD 1.43 million; While the total volume of coffee exports in the same period was 542 007 bags, for USD 91.9 million, according to data from Anecafé.
- “Special” Arabic coffee costs between USD 300 and 400 quintals, on average.
- In addition, the number of destinations for Ecuadorian coffee increased from 33 to +38, adding to Iran, Portugal, South Africa, Guatemala and Sweden.
OPINIÓN / Opinion:
Pablo Pinargote, gerente general de Anecafe, sostuvo que el evento beneficia a los productores que quieran manejar su calidad y obtener una mejor rentabilidad. “Un café especial se puede vender hasta en USD 30 la libra, mientras que uno convencional se vende en USD 1,30”. Además, manifestó que la meta es hacer que el pequeño caficultor se motive para que no abandone el cultivo. “Hemos logrado que se pague un precio diferenciado por un café de altísima calidad, y eso ha conseguido motivar al caficultor ecuatoriano”, indicó el titular de Anecafé.
// Pablo Pinargote, general manager of Anecafe, said that the event benefits producers who want to manage their quality and obtain better profitability. “A special coffee can be sold up to USD 30 a pound, while a conventional one sells at USD 1.30.” In addition, he said that the goal is to make the small farmer motivate himself not to abandon the crop. “We have managed to pay a price differentiated by a coffee of the highest quality, and that has managed to motivate the Ecuadorian coffee grower,” said the head of Anecafé.
GALERIA DE FOTOS COMPLETA AQUÍ! / COMPLETE PHOTO GALLERY HERE!
Café de Manabí PRESENTE!
Teresa Acuña, representante del consejo provincial de Manabí en stands de promoción.
GALERIA DE FOTOS COMPLETA AQUÍ!
Garrett Parker, Maria Gabriela Romero, Servio Pardo (ganador TAZA DORADA 2016), Humberto Heredia R. y Franklin Heredia G.
GALERIA DE FOTOS COMPLETA AQUÍ!
OTRAS NOTICIAS DE INTERÉS:
(354)